- Home
- N2
- Khóa học tuhocjlpt N2
- Lý thuyết GOI N2
- 動詞 Động từ D 1012 ~ 1024
動詞 Động từ D 1012 ~ 1024
1。見つめる
見つめるーみつめる - 「KIẾN」 --- ◆ Nhìn thấy, tìm thấy
英語定義:look on、watch、look、stare、gaze、watch、eye、eyeball
日本語定義:対象から目をそらさずにじっと見つづける。凝視する。「顔をじっと―・める」「現実を―・める」 類語 見守...
2。眺める
ながめる - 「THIẾU」 --- ◆ Nhìn; ngắm
英語定義:look、examine、see
日本語定義:1 視野に入ってくるもの全体を見る。のんびりと遠くを見る。広く見渡す。「星を―・める」「田園風景を―・...
Ngắm núi non thì có thể thư giãn.
(2)毎晩寝る前に家族の写真を眺める。
Mỗi tối, trước khi ngủ, tôi ngắm hình gia đình.
()庭に出て星を眺める。
(3)ベランダから外の景色を 眺める。
Ngắm nhìn khung cảnh bên ngoài từ ban công.
a. 退職後は、引っ越して海を眺めながらのんびり暮らしたい。
b. テレビを眺める時は部屋を明るくしてくだ
c. 病院へおばあさんを眺めに行った。
d. 先週末は国立博物館を眺めに行った。
3。見合わせる
みあわせる - KIẾN HỢP --- Nhìn nhau◆ Quyết định không làm sau khi xem xét tình hình◆ So sánh với nhau; đối chiếu .
英語定義:withhold、keep back、shelve、defer、put off、put over、table、hold over、postpone、remit
日本語定義:1 互いに見る。見交わす。「顔を―・せて笑う」
2 あれこれと見比べる。対照する。「原簿と決算書を―・...
Bây giờ tàu điện đang hoãn hoạt động.
()彼らは顔を見合わせて泣いている。
()A線は現在運転を見合わせている。
()成田や羽田に近すぎて、航空各社が就航を見合わせた。
(2)健康状態に不安があったので、今回は大会への参加を見合わせた。
Vì lo ngại về tình trạng sức khỏe của mình, lần này tôi đã quyết định không tham gia giải đấu.
a. 赤信号なのに渡ろうとするお年寄りをよく見合わせる。
b. その作品は子ともの作ったものとはだれも見合わせなかった。
c. 犯人はもうこれまでと見合わせて、自首してきた。
d. 新商品の開発は景気が回復するまで見合わせることになった。
4。見送る
みおくる - 「KIẾN TỐNG」 --- ◆ Sự tiễn; đưa tiễn .
英語定義:wait and see; wait-and-see; marking time
日本語定義:1 見送ること。また、その人。「見送りを受ける」
2 実行をさしひかえてようすを見ること。「昇格は見...
Tôi quyết định hoãn lại chuyện nghỉ việc.
(2)友達を見送りに空港まで行った。
Tôi tới sân bay để tiễn bạn.
()「空港で友達を」見送る
()海外に行く友達を空港まで見送った。
()混んでいたのでバスを1台見送った。
(3)チェックアウトの時も、なんだか一層音量が上がったように感じられるBGMと、従業員のこれ以上ない満面の笑顔とが私を見送ってくれたことは言うまでもない。
(4)さて、今回のお申し込みにつきまして、弊社のカード発行基準をもとに審査をさせていただきましたが、今回は見送らせていただくこととなりました。
a. 毎日かならずメールを見送るようにしている。
b. 何ページか見送ってみたが、むずかしくてわからなかった。
c. 電車の窓から景色を見送るのが好きだ。
d. 国に帰る友人を空港まで見送った。
5。訪れる
おとずれる - 「PHÓNG」 --- ◆ Ghé thăm; thăm; ghé chơi
英語定義:〈訪問する〉 visit; go to see somebody; call on somebody; call at 《an office》〈到来する〉 come; arrive
日本語定義:1 人やある場所をたずねる。訪問する。「新居を―・れる」
2 季節やある状況がやって来る。「夏が―・れ...
Cứ cuối tuần là nơi đây có khách tham quan đến thăm.
(2)もうすぐ桜の季節が訪れる。
Mùa hoa anh đào sắp đến.
()人が多く訪れるところだが一か所しかトイレがないため非衛生的だ。
()日本にも夏が訪れた。
6。引き返す
ひきかえす - 「DẪN PHẢN」 --- ◆ Quay trở lại; quay ngược lại
英語定義:retrovert、regress、revert、return、turn back、trace、retrace、turn back、double back、backtrack
日本語定義:1 進んできた道をもとへ戻る。ひっかえす。「途中で―・す」 2 もとの状態に戻る。昔のようになる。 「...
Chuyến bay đi do trục trặc động cơ nên đã quay lại sân bay.
()「途中で家に」引き返す
()忘れ物に気づき家へ引き返した。
()新事業に1000万円も使っているので、もう引き返せない。
()親猫は「怖い!」と思って引き返す。
a. 川上さんに会ったらわたしのカメラを早く引き返してと伝えてください
b. 何度も失敗を引き返してやっと成功することができた
c. 出かける前に窓を閉めてカーテンを引き返すのを忘れないでください
d. 駅の近くまで来て忘れ物に気付きあわてて引き返した
a. 川上さんに会ったらわたしのカメラを早く引き返してと伝えてください
b. 何度も失敗を引き返してやっと成功することができた
c. 出かける前に窓を閉めてカーテンを引き返すのを忘れないでください
d. 駅の近くまで来て忘れ物に気付きあわてて引き返した
a. 借りたお金を友達に引き返しに行く
b. 今までの人生を引き返してみてください
c. やるべきことを引き返したら大変なことになる
d. 誰かに呼ばれた気がして引き返してみると誰もいなかった
a. 借りたCDを友達に引き返した。
b. 肉が焼けてきたら、引き返して裏も焼いてください。
c. 使った道具は、すぐに元の場所に引き返してください。
d. 忘れ物をしたので、急いで家に引き返した。
7。去る
さる - 「KHỨ」 --- ◆ Cút◆ Lui bước◆ Lui gót◆ Ra đi; bỏ đi; đi xa; rời xa◆ Ra khỏi◆ Rời
英語定義:go、go away、depart、take leave、quit、depart、get out、exit、leave、go out
日本語定義:1 《本来は移動する意で、古くは、遠ざかる意にも近づく意にもいう》 ㋐ある場所から離れる。そこを離れ...
(2)大型の台風が、ようやく去った。
Cơn bão lớn cuối cùng cũng đi qua.
()夏が去って秋になった。
()来月で今の職場を去る。
()このように、時間的空間的に離れていたための距離感、疎遠感をあいさつによって消し去り、もとの社会関係を回復することができるのである。
(3)つまり、社会に流布された豊かさや幸福のモデルに自分を合わせることで個を主張するわけだから、自分を個性化しようとすればするほど本当の自分の色を消し去り、逆に没個性化していくという矛盾である。
(4)細切れとはつまり、演奏会の途中で席を外したり、CDなら勝手に中断したりすることだ。何かしら立ち去りがたいような感覚と言えばいいだろうか。
8。すする
啜る - --- Hớp, nhắp, ít, uống từng hớp◆ Tiếng uống xì xụp, tiếng nhai nhóp nhép, tiếng soàm soạp, nhai nhóp nhép; húp sùm sụp, ăn uống soàm soạp
英語定義:sip
日本語定義:1 液状のものを吸い込むようにして口の中に入れる。「かゆを―・る」「茶を―・る」 2 垂れた涙や鼻汁を息...
()息子はよく鼻をすする。
9。味わう
味わうーあじわう - 「VỊ」 --- ◆ Nêm◆ Nếm; thưởng thức; nhấm nháp
英語定義:experience、have、experience、feel、relish、savor、bask、enjoy、savour、experience
日本語定義:1 飲食物を口に入れて、そのうまみを十分に感じとる。味を楽しむ。「よくかんで―・って食べる」 2 物事...
Lâu rồi mới được thưởng thức món ăn Nhật.
(3)大きな苦しみを味わう。
Trải qua nỗi đau khổ lớn lao.
(4)何も恋愛に限らないけれど、そのような深い体験をもっていると、こんどは『源氏物語』のような古典作品を読んでも、深く味わうことができる。
Không chỉ giới hạn trong tình yêu, nhưng nếu từng có những trải nghiệm sâu sắc như thế, thì khi đọc những tác phẩm cổ điển như Truyện Genji, ta cũng có thể cảm nhận được ý vị sâu xa của chúng.
(1)今の若い人たちは、食べ物をその場で舌で味わうだけではなくて、写真を撮って家族や友達に送ったり、ブログに投稿したりと、新しい楽しみ方をしています。
Giới trẻ ngày nay không chỉ thưởng thức món ăn bằng vị giác tại chỗ, mà còn chụp ảnh món ăn để gửi cho gia đình, bạn bè hoặc đăng lên blog, như một cách thưởng thức mới
(5)人一倍ナイーブな感受性があったればこそ、未知のインフルエンザ・ビールスの飛来をいちはやく感知したのかもしれないのであるから、それを本人の落ち度呼ばわりされてはたまったものではないが、②時代の先行者というものは得てして、そのような孤独を味わされるものなのである。
Chính bởi vì có một sự nhạy cảm tinh tế hơn người, nên có lẽ anh ta đã sớm nhận ra sự xuất hiện của loại virus cúm chưa từng biết đến. Vậy mà lại bị quy cho là lỗi của bản thân thì thật oan uổng. Nhưng vốn dĩ, những người đi trước thời đại thường phải nếm trải nỗi cô đơn như thế.
(6)あてのないぶらり旅も気分転換になりますから、無意味とはいえません。新しい自己発見の機会となることがありますし、素晴らしい出会いがあるかもしれません。旅行社お手盛り(注2)のパック旅行よりも、ひとり旅のほうが充実感を味わえると考えるひとは多いでしょう。
Những chuyến đi lang thang không mục đích cũng giúp thay đổi tâm trạng, nên không thể nói là vô nghĩa. Có khi đó còn là cơ hội để khám phá bản thân, hay có được những cuộc gặp gỡ tuyệt vời. Nhiều người cho rằng, so với những tour trọn gói do công ty du lịch sắp sẵn, thì du lịch một mình lại mang đến cảm giác trọn vẹn hơn.
(7)現実世界には、辛いことや思いどおりにならないこともたくさんありますが、創作活動の中、精神の世界で自由に羽を伸ばせる時、そこには他のいろいろな楽しい娯楽では味わえない深い喜びがあり、それがこの魔物から逃れられない理由のひとつです。
Trong thế giới thực, có rất nhiều điều đau khổ và không như ý, nhưng khi được thỏa sức vùng vẫy trong thế giới tinh thần qua hoạt động sáng tạo, người ta sẽ cảm nhận được một niềm hạnh phúc sâu sắc mà không thú vui nào khác có thể mang lại. Và chính đó là một trong những lý do khiến người ta không thể thoát khỏi “con quỷ” này (nghĩa bóng: niềm đam mê sáng tạo).
a. たくさん料理がありますね。さあ、みんなで味わいましょう
b. 帰国して、久しぶりに母の料理を味わった
c. 海の水を味わったら、しょっぱかった
d. 昨日は、なつかしい友達と会って楽しい時間を味わった
a. 昨日は、なつかしい友達と会って楽しい時間を味わった。
b. 海の水を味わったら、しょっぱかった。
c. 帰国して、久しぶりに母の料理を味わった。
d. たくさん料理がありますね。さあ、みんなで味わいましょう。
10。匂う
におう - 「(MÙI)」 --- ◆ Cảm thấy mùi; có mùi◆ Nực mùi .
英語定義:smell
日本語定義:1 よいにおいを鼻に感じる。かおりがただよう。「百合の花が―・う」「石鹸がほのかに―・う」→臭う1 2 鮮...
()あの事件はどうも匂う。
11。飢える
うえる - CƠ --- Đói; thèm; khao khát; khát
食べるものが無く、とてもお腹がへる。
Hết đồ ăn, bụng rất đói.
食べ物に_:Đồ ăn
手に入らず、それを強く望む。
Rất khao khát thứ mà mình không có được.
知識、愛情に_:Kiến thức, tình cảm.
英語定義:famish、hunger、starve
日本語定義:① 食べ物がなく空腹で苦しむ。ひどく腹が減る。古くは,水がなくて渇く意にも用いた。「飢饉(ききん)のた...
①[Bị đói liên tục nên lâm vào tình trạng khốn khổ]Con sư tử đói cũng có lúc tấn công con người.
(2)②[強く望むものが得られず辛い状態になる]子供達は愛情に飢えている。
②[Không đạt được mong muốn nên lâm vào tình trạng khốn khổ]Những đứa trẻ đang bị thiếu tình thương.
(3)世界の飢えた子ども達を救いたい。
Tôi muốn cứu những trẻ em bị đói trên thế giới.
()食べ物がなく植飢える。
()彼女は男に飢えている。
(4)世界には飢えて苦しむ子供たちがまだたくさんいる。
Có rất nhiều trẻ em trên thế giới khổ sở vì đói khát.
(5)その子はいつも親の愛情に飢えている。
Đứa trẻ đó rất khao khát tình yêu của bố mẹ.
12。問う
とう - 「VẤN」 --- ◆ Cật vấn◆ Câu hỏi◆ Hỏi◆ Hỏi thăm◆ Vấn
英語定義:inquire、enquire、ask、ask、question、query、charge、call into question、question、oppugn
日本語定義:1 わからないことやはっきりしないことを人に聞く。また、相手の考えを知ろうとして、ある事をたずねる。...
()彼に発言の真意を問う。
()監督に試合に負けた責任を問う。
13。語る
かたる - --- Nói chuyện
英語定義:say、relate、narrate、recite、recount、tell、report、account、describe、depict
日本語定義:1 話す。特に、まとまった内容を順序だてて話して聞かせる。「目撃者の―・るところによれば」「決意の程を...