抑制
よくせい - ỨC CHẾ --- ◆ Sự ức chế; sự kiềm chế; sự kìm nén◆ Ức chế (để không vượt quá mức). Dùng cho: cảm xúc, chi tiêu, lạm phát, hành vi, phản ứng sinh học.
英語定義:restrain ((a person from doing)); control; check; repress
日本語定義:1 おさえとどめること。「インフレを抑制する」
2 意識的な努力によって衝動やそれに伴う感情・思考をおさえつけること。
例文:
(1)討論の際は、感情を抑制して論理的に話すべきだ
Khi tranh luận, cần kiềm chế cảm xúc và nói chuyện một cách logic.
(2)すべての人が自分の感情を素直に表現することは出来ないと思うが、銀行の上司から求められる感情の抑制と、いつも笑顔を保たなければならない私の人生がとても惨めに感じられてしまった。
Tôi biết không phải ai cũng có thể thể hiện cảm xúc của mình một cách tự nhiên, nhưng sự kiềm nén cảm xúc mà cấp trên ở ngân hàng yêu cầu, cùng với việc tôi luôn phải giữ nụ cười trên môi, đã khiến cuộc sống của tôi trở nên thật đáng thương và tội nghiệp.
(3)「行動の抑制の場合も、それが自動化すればするほど、思考の果たす役割は少なくなるのだが、思考の仕方や内容によって抑制度合いは変わってくる。
Khi nói đến “kiềm chế hành động”, thì càng khi sự kiềm chế đó trở nên tự động hóa, vai trò của suy nghĩ càng giảm đi; tuy nhiên, tùy vào cách suy nghĩ và nội dung của suy nghĩ mà mức độ kiềm chế cũng sẽ thay đổi.
(4)すべての人が自分の感情を素直に表現することは出来ないと思うが、銀行の上司から求められる感情の抑制と、いつも笑顔を保たなければならない私の人生がとても惨めに感じられてしまった。
Tôi nghĩ không phải ai cũng có thể bộc lộ cảm xúc thật lòng của mình, nhưng việc phải kìm nén cảm xúc theo yêu cầu của cấp trên ở ngân hàng, và luôn phải giữ nụ cười trên môi, khiến tôi cảm thấy cuộc sống của mình thật thảm hại và đáng thương.
(5)移植した臓器は、免商を抑制しなければすぐに「非自己」と認識され、「自己]によって攻撃きれる。
Các cơ quan được cấy ghép, nếu không được ức chế miễn dịch, sẽ ngay lập tức bị cơ thể nhận ra là “vật lạ” và bị hệ miễn dịch tấn công.
Khi tranh luận, cần kiềm chế cảm xúc và nói chuyện một cách logic.
(2)すべての人が自分の感情を素直に表現することは出来ないと思うが、銀行の上司から求められる感情の抑制と、いつも笑顔を保たなければならない私の人生がとても惨めに感じられてしまった。
Tôi biết không phải ai cũng có thể thể hiện cảm xúc của mình một cách tự nhiên, nhưng sự kiềm nén cảm xúc mà cấp trên ở ngân hàng yêu cầu, cùng với việc tôi luôn phải giữ nụ cười trên môi, đã khiến cuộc sống của tôi trở nên thật đáng thương và tội nghiệp.
(3)「行動の抑制の場合も、それが自動化すればするほど、思考の果たす役割は少なくなるのだが、思考の仕方や内容によって抑制度合いは変わってくる。
Khi nói đến “kiềm chế hành động”, thì càng khi sự kiềm chế đó trở nên tự động hóa, vai trò của suy nghĩ càng giảm đi; tuy nhiên, tùy vào cách suy nghĩ và nội dung của suy nghĩ mà mức độ kiềm chế cũng sẽ thay đổi.
(4)すべての人が自分の感情を素直に表現することは出来ないと思うが、銀行の上司から求められる感情の抑制と、いつも笑顔を保たなければならない私の人生がとても惨めに感じられてしまった。
Tôi nghĩ không phải ai cũng có thể bộc lộ cảm xúc thật lòng của mình, nhưng việc phải kìm nén cảm xúc theo yêu cầu của cấp trên ở ngân hàng, và luôn phải giữ nụ cười trên môi, khiến tôi cảm thấy cuộc sống của mình thật thảm hại và đáng thương.
(5)移植した臓器は、免商を抑制しなければすぐに「非自己」と認識され、「自己]によって攻撃きれる。
Các cơ quan được cấy ghép, nếu không được ức chế miễn dịch, sẽ ngay lập tức bị cơ thể nhận ra là “vật lạ” và bị hệ miễn dịch tấn công.