判断
はんだん - PHÁN ĐOẠN --- Sự phán đoán; sự đánh giá .
英語定義:judgment; judgement; conclusion; decision; adjudication
日本語定義:1 物事の真偽・善悪などを見極め、それについて自分の考えを定めること。「適切な判断を下す」「なかなか判断がつかない」「君の判断にまかせる」「状況を判断する」
2 吉凶を見分けること。占い。「姓名判断」
3 《judgment/(ドイツ)Urteil》論理学で、ある対象について何事かを断定する思考作用。また、その言語表現。普通は「sはpである」「sはpでない」という形式をとる。
例文:
(1)警察はトラックの運転手の不注意だと判断した。
Cảnh sát phán đoán tài xế xe tải đã không cẩn thận.
()法律に基づいて判断する
()彼女ならどんなときでも適切な判断ができる。
()批判に対し、例えそれが自分に役立ついい判断材料となるとしても、ネガティブな意見であればその反応を無視してしまい、自分の成功に脅威を感じる。
()外見で人を判断してはいけない。
(2)限られた情報だけで判断するのは危険だ。
Chỉ phán đoán dựa trên lượng thông tin hạn chế là điều nguy hiểm.
(3)最終的には自分で判断しなければならない。
Cuối cùng thì bản thân phải tự đưa ra quyết định.
(4)医師は検査結果をもとに手術が必要だと判断した。
Bác sĩ đã phán đoán rằng cần phải phẫu thuật dựa trên kết quả kiểm tra.
(5)経験豊富な上司の判断によって、問題は早期に解決された。
Nhờ phán đoán của người cấp trên giàu kinh nghiệm mà vấn đề đã được giải quyết sớm.
Cảnh sát phán đoán tài xế xe tải đã không cẩn thận.
()法律に基づいて判断する
()彼女ならどんなときでも適切な判断ができる。
()批判に対し、例えそれが自分に役立ついい判断材料となるとしても、ネガティブな意見であればその反応を無視してしまい、自分の成功に脅威を感じる。
()外見で人を判断してはいけない。
(2)限られた情報だけで判断するのは危険だ。
Chỉ phán đoán dựa trên lượng thông tin hạn chế là điều nguy hiểm.
(3)最終的には自分で判断しなければならない。
Cuối cùng thì bản thân phải tự đưa ra quyết định.
(4)医師は検査結果をもとに手術が必要だと判断した。
Bác sĩ đã phán đoán rằng cần phải phẫu thuật dựa trên kết quả kiểm tra.
(5)経験豊富な上司の判断によって、問題は早期に解決された。
Nhờ phán đoán của người cấp trên giàu kinh nghiệm mà vấn đề đã được giải quyết sớm.
テスト問題: